中俄字幕电影网在线观看剧情介绍:中国报刊在介绍夏目漱石的生平之后,《民国日报》于1921年连载刊登了夏目漱石的《文章概观》,选自柳下道政编的《漱石文学琐谈》。1923年鲁迅和周作人一起翻译的《现代日本小说集》中,收录了鲁迅翻译的夏目漱石的《挂幅》《克莱喀先生》。在附录《关于作者的说明》部分,鲁迅对夏目漱石有着如下评价:
夏目的著作以想象丰富,文辞精美见称。早年所作,登在俳谐杂志《子规》(Hototogisu)上的《哥儿》(Bocchan),《我是猫》(Wagahaiwanekodearu)诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上的新江户艺术的主流,当世无与匹者。《挂幅》(Kakemono)与《克莱喀先生》(CraigSensei)并见《漱石近什四篇》(1910)中,系《永日小品》的两篇。
鲁迅在日本留学时期,不仅碰巧住过夏目漱石曾经居住的房间,还爱读夏目漱石的作品。据周作人回忆,鲁迅在日本期间读了夏目漱石的《我是猫》《漾虚集》《鹑笼》《永日小品》《文学论》等作品,还为追其新作《虞美人草》,订阅了《朝日新闻》,之后作为单行本出版后还亲自购买。1927年10月到上海之后,在内山书店购买过1935年岩波书店出版的《漱石全集》,直至逝世前十日的1936年10月9日,还购买了全集的第14卷,在《鲁迅日记》中有如下记述:“内山书店送来《漱石全集》(十四)一本,一元八角。”
相关影视:中俄字幕电影网在线观看